close

2018年對蘇菲來說是很辛苦的一年

可以說是截至目前為止人生最低潮,於是我出走尋找自己好幾次

過去的七個月不斷地從各方面重新檢視自己,不管是工作還是生活

那些從前困擾我的、逃避的,一樣都沒落下地重新找上門來

似乎是我不去面對它、解決它,我的人生會無法繼續向前,有的僅會是時間的流逝!

至於分享這首歌的原因很簡單,在聽RM講到這首歌的時候

他這樣說了~這首歌可以是情歌但也可以是講我和我自己的故事

如果我建立了一個自我,那麼這就是我和我的故事,意思大概是這樣

當時感觸很深,因為不論在工作上面對同事、客戶、上司或是在生活中面對親人、朋友、另一半

其實在不同程度上都需要調整自我,沒有辦法用最真實100% 的自己跟別人相處

唯一可以見到真我的也只有自己,於是這是我跟我自己的愛情故事

我以為我表現出了最好的我,調整出了最完美的我,結果後來發現只是一個虛幻的想像

結局是我為了扮演我自以為完美的我放棄了最原本的我~是一個多麼悲傷的故事

卻在我身上以現在進行式的方式血淋淋地進行著,希望我可以找到一個平衡點,把兩個我都留下

 

最後來看看歌詞吧~

FAKE LOVE

作詞 Pdogg, 房時赫, RM

作曲 Pdogg, 房時赫, RM

只要是為了你 即使悲傷我也能假裝喜悅

只要是為了你 即使痛苦我也能故作堅強

希望愛情只要愛情便能完美 希望我的所有弱點都能掩藏

在這不會實現的夢境中 豢養著不會盛開的花朵

I'm so sick of this Fake Love Fake Love Fake Love

I'm so sorry but it's Fake Love Fake Love Fake Love

I wanna be a good man just for you

我將世界贈與你 just for you

我徹底改變一切 just for you

Now I dunno me, who are you?

我倆的密林裡不見你的身影 遺忘了我來時曾走過的路線

我已開始不明白自己究竟是誰

對著鏡子喃喃自語 你究竟是誰

只要是為了你 即使悲傷我也能假裝喜悅

只要是為了你 即使痛苦我也能假裝堅強

希望愛情只需要愛情便能完美 希望我的每一個弱點都能掩藏

在這不會實現的夢境中 豢養著不會盛開的花朵

Love you so bad Love you so bad 為了你 釀造美麗的謊言

Love it’s so mad Love it’s so mad 抹去自我 成為你的人偶

Love you so bad Love you so bad 為了你 釀造美麗的謊言

Love it’s so mad Love it’s so mad 抹去自我 成為你的人偶

I'm so sick of this Fake Love Fake Love Fake Love

I'm so sorry but it's Fake Love Fake Love Fake Love

Why you sad? I don't know 我不懂

笑一個 試著說我愛你 看著我

連我都放棄的我 連你都無法理解的我

真是陌生 這個成為你念想之人的我

那不是我 不是過去你曾了解的我

究竟哪裡出錯 我的雙眼早已蒙蔽

愛情究竟何謂愛情 It's all fake love

(Woo) I dunno I dunno I dunno why

(Woo) 我也不 我也不懂我自己

(Woo) I just know I just know I just know why

Cuz it’s all Fake Love Fake Love Fake Love

Love you so bad Love you so bad 為了你 釀造美麗的謊言

Love it’s so mad Love it’s so mad 抹去自我 成為你的人偶

Love you so bad Love you so bad 為了你 釀造美麗的謊言

Love it’s so mad Love it’s so mad 抹去自我 成為你的人偶

I'm so sick of this Fake Love Fake Love Fake Love

I'm so sorry but it's Fake Love Fake Love Fake Love

只要是為了你 即使悲傷我也能假裝喜悅

只要是為了你 即使痛苦我也能假裝堅強

希望愛情只需要愛情便能完美 希望我的每一個弱點都能掩藏

在這不會實現的夢境中 豢養著不會盛開的花朵

translated by thanatosfe /轉自PTT

 

 

arrow
arrow

    Sophia Wei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()